Synopsis Alignment: Importing External Text Information for Multi-model Movie Analysis

نویسندگان

  • Ming Li
  • Yang Liu
  • Yongdong Zhang
  • Shouxun Lin
چکیده

Text information, which plays important role in news video concept detection, has been ignored in state-of-the-art movie analysis technology. It is so because movie subtitles are speech of roles which do not directly describe content of movie and contributes little to movie analysis. In this paper, we import collaborative-editing synopsis from professional movie sites for movie analysis, which gives detailed descriptive text of movie. Two aligning methods, subtitle alignment and RoleNet alignment, are proposed complementarily to align synopsis to movie to get scene-level text information of movie. The experiment show that proposed methods can effectively align synopsis to movie scene and the imported text information can give a more user-preferred summarization than merely using audiovisual feature.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Based on Multi-Modal Violent Movies Detection in Video Sharing Sites

In this paper we present a method for the detection of violent movies in video sharing sites. The proposed method operates on three modalities: text, video and audio, the former being collected from the accompanying synopsis and user comments. Towards our goal, a multi-step approach is followed: initially, the text information is utilized to build a pre-classifier which selects the potential vi...

متن کامل

A Novel Role-Based Movie Scene Segmentation Method

Semantic scene segmentation is a crucial step in movie video analysis and extensive research efforts have been devoted to this area. However, previous methods are heavily relying on video content itself, which are lack of objective evaluation criterion and necessary semantic link due to the semantic gap. In this paper, we propose a novel role-based approach for movie scene segmentation using sc...

متن کامل

A new model for persian multi-part words edition based on statistical machine translation

Multi-part words in English language are hyphenated and hyphen is used to separate different parts. Persian language consists of multi-part words as well. Based on Persian morphology, half-space character is needed to separate parts of multi-part words where in many cases people incorrectly use space character instead of half-space character. This common incorrectly use of space leads to some s...

متن کامل

Visual storylines: Semantic visualization of movie sequence

This paper presents a video summarization approach that automatically extracts and visualizes movie storylines in a static image for the purposes of efficient representation and quick overview. A new type of video visualization, Visual Storylines, is designed to summarize video storylines in a succinct visual format while preserving the elegance of original videos. This is achieved with a serie...

متن کامل

Bi-text Alignment of Movie Subtitles for Spoken English-Arabic Statistical Machine Translation

We describe efforts towards getting better resources for EnglishArabic machine translation of spoken text. In particular, we look at movie subtitles as a unique, rich resource, as subtitles in one language often get translated into other languages. Movie subtitles are not new as a resource and have been explored in previous research; however, here we create a much larger bi-text (the biggest to...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2008